Actions

Difference between revisions of "Tek Lexicon"

From ThornsWiki

(Created page with "'''Tek''' is a gutter language spoken by wicks, criminals, and certain humans. Tek is not a true language, but rather a pidgin - a collection of jargon, ancient Tek words and...")
 
Line 85: Line 85:
 
<tr ><td  align='left'>drift</td><td >v. - to leave one's tribe</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>drift</td><td >v. - to leave one's tribe</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>ent</td><td >v. - spelling of ain't</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>ent</td><td >v. - spelling of ain't</td></tr>
 +
<tr><td align='left'>qalqa</td><td>n. and v. depending on context - manual labor, hard work, work in general</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>Havakda!</td><td >exc. (<em>hah-VAHK-dah</em>) - Lit. Away with you! but much ruder</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>Havakda!</td><td >exc. (<em>hah-VAHK-dah</em>) - Lit. Away with you! but much ruder</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>Vrunta!</td><td >exc. (<em>VROON-tah</em>) - "<em>Vrunta!</em> Your clocking kenser stepped on my foot!"</td></tr>
 
<tr ><td  align='left'>Vrunta!</td><td >exc. (<em>VROON-tah</em>) - "<em>Vrunta!</em> Your clocking kenser stepped on my foot!"</td></tr>

Revision as of 21:16, 4 May 2018

Tek is a gutter language spoken by wicks, criminals, and certain humans. Tek is not a true language, but rather a pidgin - a collection of jargon, ancient Tek words and phrases mixed with both new and defunct Estuan. Tekaa (speakers of Tek) often employ colorful metaphors as well as these words below. The sentence structure of Tek is extremely simple - unless absolutely necessary, most sentences lack any sort of conjugation, and no complex tenses or grammatical structures are used; most adjectives can be used as nouns, and vice versa. No additional letters are necessary to make a noun plural, as plurality is mostly implied through context.

Non-native speakers of Tek might make the mistake of using Tek words like everyday slang words, pluralizing nouns and using made-up verb tenses. This is very common in lower-class humans and wicks who grew up in a city. While this is looked down on by proper spokes, it is perfectly acceptable and encouraged in roleplay to add authenticity to your character.

Pronunciation guide

  • J is pronounced like "ch", but slightly harder, when beginning a word; in other places, such as in the word "caoja," it is pronounced /ʒ/ (sounds like the g in "beige").
  • Ts is a digraph, like the one on the end of the word "its."
  • Vr is a digraph pronounced like the "fr" in "from," but with more of a v sound.
  • Gk is a digraph pronounced like a very hard "k".
Tek Word or PhraseMeaning
hesta(HES-tə) - "Hello"
fotamos(foh-TAH-mohs) - "Goodbye"
junta!(CHUN-ta) - "It's good to meet you!" or "Well met!" - can be used both for meeting someone for the first time and seeing someone again after a long time
far'ye?(FAR-yə) - "how are you?"
oes, ne(oh-ESS, neh) - "yes", "no"
ye chen?(yeh CHEN) - "please" (more accurately "if you please"); also used to indicate "do you understand?"
mujo ma(MOO-ʒo mah) - "thank you", can be intensified by saying mujo mujo ma
epaemo(eh-PAY-mo) - "I'm sorry"
wo chet!(woh CHET) - an expression of surprise or disbelief, such as "whoa!"
boemo(boh-EH-moh) - "Ah, I see" or "as you wish"
dze(d'zə) - sound used to indicate indecisiveness or apathy - similar to "meh"
Durgn. - the leader of a wick tribe
spoken. - a nomadic wick
tsatn. - a stationary, or non-nomadic, wick
tekaan. (teh-KA) - a speaker of Tek, used to indicate "one of us"
jentn. - an outsider, a galdor, a foreigner, anyone who isn't "one of us"
nattn. - human man
nattlen. - human woman
brigkn. - a Seventen or guard
vroon. - a magic user, wick or galdor
kovn. - man, guy, dude
chipn. - a woman
netche(NET-cha) n. - a merchant or salesperson
sappern. - a jack-of-all-trades, someone who has many talents
aggern. - a religious person; a member of the Everine
tumblen. - a loose woman, a prostitute; a brothel is called a "tumble hut"
toftn. - tricky person
vreskan. (VRES-kah) - someone who has been shunned and exiled by the tribe; a traitor worthy of nothing but contempt - a very strong word
balachn. - an upstanding citizen; a trustworthy guy
roshn. - a good woman
mawn. - sing. or pl. - year/years: "How many maw since you married your rosh?"
bochn. (boh'ch) - child; pl. bochi (BOH-chee)
nanabon. or adj. (na-NA-bo) - term of endearment. Also adjective for cute, endearing
haman. - lit. (HA-ma) - "heart", refers to a loving relationship, either the love one has for a person or the object of affection
hamaye(hə-MAH-yə) - "I love you"
daoan. (DOW-ah) - mother
dan. (dah) - father
beatan. (bey-AH-tə) - sister, close friend
brunnon. - brother, close friend
gitgkan. (GIT-ka) - grandmother
dagkan. (DAH-ka) - grandfather
dabeata/daobeatan. - aunt on father's/mother's side
dabrunno/daobrunnon. - uncle on father's/mother's side
famin. - family
kintn. - mobile home, caravan; also used to refer to one's specific tribe
urbon. - the city
yatsn. - food in general; used like "eats"
spitchn. - worthless junk
spurn. - a cigar or other rolled tobacco product
riffn. - a knife or other small cutting implement, usually concealed
gkachan. (KAH-cha) - a ritual or folk song, usually with a lively tune
caojan. (COW-ʒa) - a celebration
ubon. (OOH-bo) - a boat, especially a boat used in river-based trade routes
vraunn. (vrawn) - a delicious spicy curry cooked with apples, a wick specialty
vodundunn. or adj. - trickery, or any kind of false magic used for show; also means "nonsense"
gingn. (jing) - money
mannan. (MAHN-nə) - "amount of" (aka "just a pina manna ging")
fairadj. - very
closeadj. - familiar
mantadj. (mahnt) - big
pinaadj. (PEE-nə) - small
kejaadj. (KAY-dje) - favorable, as in favorable circumstances
tsuteradj. (TSOO-ter) - cruel or bastardly
mungadj. - slow, dull, stupid
laosoadj. (LAO-soh) - lowlife, petty; also means dirty, filthy
bennyadj. - really good
machaadj. (MAH-chah) - beautiful (used to describe man or woman)
olioadj. (OH-l'yo) - smooth, sexy
foeadj. (foh) - dyed, altered or changed, used to refer to dyed hair
dobv. - to inform, to tattle
denkv. - to travel, wander or meander aimlessly
cottv. - to kill or murder
dustv. - to run very fast; to leave the area
yachv. (yah'ch) - to court, especially a wick courting a witch
driftv. - to leave one's tribe
entv. - spelling of ain't
qalqan. and v. depending on context - manual labor, hard work, work in general
Havakda!exc. (hah-VAHK-dah) - Lit. Away with you! but much ruder
Vrunta!exc. (VROON-tah) - "Vrunta! Your clocking kenser stepped on my foot!"

Here's an example paragraph:

"Was headed down to the tumble hut with a couple of me kovs. Run into this chip. She dob on the place, say it full of natt. I talk her up, and we dust. I manage to sell some vodundun to a couple of nattle, get some benny ging and get guttered. Be two maw since I met such a rosh. Hope she ent poxy!"

Of course, you might not want to include all of the terms in one paragraph like that. But you get the picture.